TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:24

Konteks
16:24 you built yourself a chamber 1  and put up a pavilion 2  in every public square.

Yehezkiel 17:13

Konteks
17:13 He took one from the royal family, 3  made a treaty with him, and put him under oath. 4  He then took the leaders of the land

Yehezkiel 19:7

Konteks

19:7 He broke down 5  their strongholds 6  and devastated their cities.

The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

Yehezkiel 26:6

Konteks
26:6 and her daughters 7  who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.

Yehezkiel 27:17

Konteks
27:17 Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, 8  millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise.

Yehezkiel 27:21

Konteks
27:21 Arabia and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you.

Yehezkiel 27:30

Konteks

27:30 They will lament loudly 9  over you and cry bitterly.

They will throw dust on their heads and roll in the ashes; 10 

Yehezkiel 30:5

Konteks

30:5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, 11  Libya, and the people 12  of the covenant land 13  will die by the sword along with them.

Yehezkiel 31:7

Konteks

31:7 It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches;

for its roots went down deep to plentiful waters.

Yehezkiel 36:14

Konteks
36:14 therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 37:2

Konteks
37:2 He made me walk all around among them. 14  I realized 15  there were a great many bones in the valley and they were very dry.

Yehezkiel 41:16

Konteks
41:16 as well as the thresholds, narrow windows and galleries all around on three sides facing the threshold were paneled with wood all around, from the ground up to the windows (now the windows were covered),

Yehezkiel 46:3

Konteks
46:3 The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the Lord on the Sabbaths and on the new moons.

Yehezkiel 46:23

Konteks
46:23 There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.

Yehezkiel 48:28

Konteks
48:28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt 16  and on to the Great Sea.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:24]  1 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.

[16:24]  2 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.

[17:13]  3 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  4 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[19:7]  5 tc The Hebrew text reads “knew,” but is apparently the result of a ר-ד (dalet-resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem.

[19:7]  6 tc The Hebrew text reads “widows” instead of “strongholds,” apparently due to a confusion of ר (resh) and ל (lamed). L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:284) favors the traditional text, understanding “widows” in the sense of “women made widows.” D. I. Block, (Ezekiel [NICOT], 1:602) also defends the Hebrew text, arguing that the image is that of a dominant male lion who takes over the pride and by copulating with the females lays claim to his predecessor’s “widows.”

[26:6]  7 sn That is, the towns located inland that were under Tyre’s rule.

[27:17]  8 sn The location is mentioned in Judg 11:33.

[27:30]  9 tn Heb “make heard over you with their voice.”

[27:30]  10 tn Note a similar expression to “roll in the ashes” in Mic 1:10.

[30:5]  11 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.

[30:5]  12 tn Heb “sons.”

[30:5]  13 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).

[37:2]  14 tn Heb “and he made me pass over them, around, around.”

[37:2]  15 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and is here translated as “I realized” because it results from Ezekiel’s recognition of the situation around him. In Hebrew, the exclamation is repeated in the following sentence.

[48:28]  16 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text, but is implied.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA